Memo Aponte, tiene una larguísima trayectoria en el campo del doblaje de cine, trabajando con Disney en muchos de sus grandes éxitos. (Los Invencibles, Buscando a Nemo, Toy Story 3...) Con motivo del estreno de Grandes Héroes y de que él encarna la voz de Hiro para el doblaje de México y Latinoamérica tuvimos una breve charla con él
P. Qué tanto te implicó para aportar como actor el poner
la voz en esta película dado que Disney es muy cuidadoso en estos aspectos del
doblaje y la imagen y digamos que
manejan líneas muy precisas al respecto
y como aplicaste la creatividad al grabar.
Memo: En cierto sentido, sí hay un trabajo que te dan ya
hecho; nos guiamos por el trabajo del actor en Estados Unidos. Pero si hay una
cierta libertad de creatividad porque hay chistes que funcionan allá, pero no acá,
o en el concepto de la adaptación para América Latina. Sí hay ciertos aspectos que
se modifican, pero no al cien por ciento.
No se puede abusar, porque hay cosas que no funcionan en Argentina o
Venezuela y la versión es para toda América Latina; es difícil. La verdad es
que Disney cuida mucho esas cosas. Yo llevo doce años trabajando con ellos y
siempre ha sido así; cuidan mucho las voces. Si tú escuchas el cast
en inglés o en español, las voces suenan muy parecidas, los timbres son
similares. El casting está muy bien hecho. No es solo qué actor es mejor o
peor, escuchan las voces y ese trabajo dura muchos meses. Esta se
grabó hace siete u ocho meses.
Memo: El personaje
tiene muchas cualidades. Podría decir que le aporté espontaneidad. La espontaneidad
que me ha gustado inyectarles a los personajes. Cuando haces un personaje,
Disney te da la libertad de poderle agregar eso, cierta parte de tu creatividad
; no puedes abusar, pero sí le agregas parte de tu personalidad, para que la
gente lo perciba. Como actor debes de hacer sólo con tu voz, que las personas
se pongan felices, tristes o lloren. A mí me tocó trabajar haciendo a Andy en
Toy Story 3 y al ver la escena cuando Andy regala sus juguetes y ver cómo reaccionó la gente pensé, Wow qué
poder tiene la voz.
Digo, son más elementos los que entran en juego, pero la
voz es muy importante para que las personas lo sientan y les llegue.
Con Big Hero, fue un trabajo muy bien cuidado, muy de la
mano. Creo que en el aporte, además de la interpretación
vocal, también pones en práctica lo que sea tu talento actoral; pero siempre
con esto de pensar que no hay que pasarse. Porque Disney lo cuida mucho, esto es para
niños, no es como en Dreamworks u otras empresas, que tal vez tengan esa
libertad. Yo no he trabajado con otras compañías, pero Disney por cuidar sus
proyectos, lo cual me parece maravilloso, van directo sobre eso. Antes cuando a mí me tocó hacer “Buscando a Nemo”
se hacía una versión para México y otra neutra, para América Latina, pero ahora
ya es una sola versión y creo que eso es interesante. Van directos a un Target
y no a atacar diferentes segmentos.
P: Hoy en día hay una moda en el doblaje, en el que se
considera solo “imitar” la voz.
Memo: Es que exacto, no es una imitación. Porque muchos
dicen: Ah! Voy a imitar la voz de… no,
sí se trata de una actuación. Es una
traducción, si lo quieres ver de esa manera, pero el actor está haciendo una
actuación en el personaje porque le inyecta su talento. No es nada más llegar a
hablar al micrófono. No te ven, pero la voz debe transmitir emoción y
actuación. No estás en un medio en el que te estén viendo, como el teatro o la
tele, para poder usar todo tu cuerpo; es mucho más complejo que eso. Así que
debes de hacer todo tu trabajo con tu voz. Cuando comenzamos a grabar la
película no estaba terminada, así que teníamos que trabajar solo con
storyboards; imagínen lo difícil que es eso. Después ya llegaron más
preliminares y se completó.
P: Al trabajar durante tanto tiempo con Disney; Cómo te
ofrecieron el personaje o tu dijiste: yo lo quiero?
Memo: Después de todos estos doce años que he trabajado con ellos, desde
Nemo, Toy Story, Phineas y Ferb, Disney me tiene considerado en su repertorio
de actores, pero no te puedo decir que me
lo dieron solo por eso. Fue un proceso difícil. Imagina cuantos querían hacer
la voz de Hiro! Me siento muy afortunado
de hacer la voz de un personaje de Disney y de Marvel. Fue un proceso complicado porque tienes que
darle al target del timbre de voz y a la actuación. Puede ser que seas un buen
actor y no tengas el timbre de voz o al revés, y tener que combinar las dos
cosas es complejo. Esto tardó como dos meses para que lo decidieran y cuando ya
nos dijeron, se hicieron pruebas para ir viendo cómo llegar al tono de Hiro,
claro escuchando a Ryan Potter.
Memo: Te voy a ser sincero, no. Yo no sabía que este
comic era propiedad de Marvel y que existieran estos personajes. Cuando lo
anunciaron todo mundo se hizo muchas expectativas porque no son super héroes
muy conocidos y que además se planeaba una película en Disney y Marvel. Sabía
que se habían fusionado y estaban
creciendo mucho, pero el hacer una película de animación de Marvel es algo
innovador dentro de la empresa, es un riesgo, pero creo que la película logra
su cometido. Además de que sea una película de superhéroes va al grano, a dar un gran mensaje de hermandad,
de un gran corazón. Disney es lo que tiene. En Frozen vimos la relación entre
hermanas y ahora en Big Hero lo recalca: amor entre hermanos. La relación entre
Hiro y Tadashi es el ancla de la película.
P: En algún momento te identificaste con algún aspecto de
Hiro?
Memo: Mira, tal vez porque he trabajado desde muy chavo,
cuando no estoy haciendo nada no puedo
estar quieto. Creo que Hiro es así. Todo
el tiempo tiene que estar haciendo algo, desarrolla los microbots, se enfrenta
a sí mismo y logra las cosas, crea a los grandes héroes… Entonces en esa parte
sí, puedo decir que sí soy emprendedor
al igual que Hiro.
P: Ya que mencionas ese aspecto de similitud entre ambos…
Te influenció para acercarte a las nuevas tecnologías, como juegos y demás? Y También, el guión deja
algunas cosas muy abiertas… qué crees que pase después?
Memo: No sé. Yo no soy los directivos. Pero yo creo que
Disney está apostando a esto para comenzar un largo proceso de mercadotecnia.
Yo no creo que dejen Big Hero así. Yo creo que puede existir una posible
secuela, porque lo han hecho. Yo hice Los
Increíbles, hace diez años y hace un año, Bob Bird, el presidente de Disney
dijo que están trabajando en Los
Increíbles 2 . Yo hice a Dash; es padre
ser parte de estos personajes y probablemente en el futuro puedas volver a
hacer la voz. Si eso sucede, estaría feliz. Creo que como dices, hay muchos
cabos sueltos que ya serán atados en algún momento. Es una franquicia nueva que
está despegando y creo que Disney con esto va a empezar a experimentar con Marvel más cosas. Esta es la punta del iceberg, van
a venir muchas más cosas.
En cuanto a lo de la tecnología, ve, nunca había visto a
un personaje de Disney tomándose una selfie
y en ésta película lo vimos, o hablando por la cámara del celular.. Me pareció algo
chistoso, pero al mismo tiempo ya es nuestra realidad.
El mensaje que lleva es de “acerquémonos a nuestra
familia, a nuestros amigos” estamos todo el tiempo metidos en estas cosas y no
salimos. Chavos: salgan!, no estén en sus teléfonos todo el tiempo! Hay que ser
como Hiro, que siempre está buscando algo. Hiro tiene un pasado, tiene una
historia muy fuerte, es un personaje complicado por lo de sus papás y su hermano y Baymax sustituye esta parte del
cariño; es complicado, pero aún así Hiro es emprendedor y hace a los Grandes Héroes,
que no existirían sin él.
P: Desde muy pequeño estas en el doblaje como te ves en
futuro, porque muchos actores de doblaje se quedan atrapados en él y no dan el
salto a otra cosa.
Memo: Te voy a decir qué; eso es algo que creo que está
muy encasillado. Son actores. Es algo terrible decir: “son actores de doblaje”,
Eugenio Derbez me lo dijo una vez, él ha hecho doblaje con Disney y con otras empresas;
me dijo yo, cuando hacía mi programa de televisión, muchas veces trabajaba con
actores que primordialmente hacen doblaje y son excelentes en escena.
También siento que es difícil salir de ese medio, lo sé
porque a mí me buscan y dicen “Memo Aponte: Actor de doblaje”, y yo ahora, por
ejemplo, estoy en un programa de tele; pero es difícil salir de ese “término”.
A mí me gustaría que no solamente me identificaran por lo que hago de doblaje,
sino porque soy actor y por todas las demás cosas que sé hacer. Pero también creo
que las cosas hay que salir a buscarlas. Si a ti te apasiona algo de la vida
hay que salir a buscarlo. Tal vez haya
actores que quieran ser actores de doblaje toda su vida y está bien. Yo en lo particular
veo esto como un gran logro y estoy dando un salto más en la conducción de
tele.
P: Muchos jóvenes como tú, o muchos adultos, son fans de
las historias de comics. Tú mismo, a quien prefieres DC o Marvel?, y qué super héroe te gusta más.
Memo: La verdad me gustan mucho los super héroes en
general; en mi opinión DC ha estado muy tropezado en su camino para
elaborar su etapa cinematográfica, digo Christopher Nolan hizo un trabajo
excelente, pero han dado muchos bandazos. Por otro lado, Marvel creo que está
realizando un trabajo excelente. No sé si se deba a la unión con Disney o al
trabajo de su presidente. Yo soy fan de Iron Man; Robert Downey Jr. Es un
actorazo y lo hace muy bien. A mí me gusta mucho. Y todo lo que Marvel ha hecho
de The Avengers me parece fenomenal. DC no ha hecho nada de eso. En términos
cinematográficos Marvel se lleva el 10 y más, a mi me gusta más Marvel.
1 comentario:
O sea que Andy y Hiro son el mismo :o ni se nota, creo que es habla del buen actor que es este chico. Aunque en Grandes Héroes me sorprendió más el doblaje de Baymax, que de por sí ya es adorable, e imprimirle voz y color a un personaje no humano debe ser aún más complicado, y se logra. Definitivamente hay que reconocer el talento de estos actores, pues como bien lo dijo, no es hablar por hablar, es darle una emoción.
Publicar un comentario